To fortellinger, anekdoter og essays

Pris: 
kr 299,-
Utgivelsesår: 
2020
Innbinding: 
Innbundet
Sidetall: 
144
ISBN: 
9788274889569
Språk: 
Originalspråk: 
Oversetter: 
Bjørn Aasheim
Omslagsdesigner: 
monoceros

HEINRICH VON KLEIST (1777–1811) regnes som en av tysk litteraturs store genier. I dag er det ingen over­drivelse å kalle Heinrich von Kleist for en gigant innen tysk litteratur, en forfatter som tåler sammenligning med hvem det skal være av Tysklands store litterater. Thomas Mann (1875–1955), en av det 20. århundrets store tyske forfattere, skriver blant annet følgende om Kleist: 

Han var en av det største, dristigste, mest ærgjerrige diktere innen det tyske språk, en dramatiker uten like, – ja, uten like overhodet, også som prosaist, forteller, – helt enestående, en dikter som faller utenfor enhver tradisjon og klassifisering. Det er å håpe at denne samlingen av noen av Heinrich von Kleists mest kjente prosatekster kan bidra til å øke interessen for denne originale forfatteren også i Norge.

Oversatt fra tysk av Bjørn Aasheim


Dette er Solum Bokvennens andre utgivelse av Heinrich von Kleists prosa, også denne oversatt av Bjørn Aasheim. Den første utgivelsen i 2012, som blant annet inneholdt seks av Kleists i alt åtte fortellinger, ble nominert til kritikerprisen for beste oversettelse samme år. I Norsk kritikerlags begrunnelse het det blant annet: 

Samlingen er den første i sitt slag på norsk. Det er svært betimelig. … Bjørn Aasheim har levert en ypperlig oversettelse. Uten å fornekte forfatterens fortellerstil, …, oppfyller han i fullt monn de krav som stilles til godt norsk språk. … Det kompromisset [som er gjort] er blitt en fryd for leseren. 

I tillegg til Kleists to siste fortellinger, «Hitte­barnet» og «Tvekampen», inneholder denne utgaven også hans anekdoter – samt de fleste av hans berømte kunst- og verdensbetraktninger, blant annet «Om marionetteateret» og «Om tankens gradvise utvikling gjennom tale».