Forfatter Kolbjørn Brekstad gikk bort 27. juli, 86 år gammel

 
Kolbjørn Brekstad var en allsidig og produktiv forfatter, som ga ut bøker som mange lesere har hatt stor glede av. Han startet sin skrivekarriere relativt sent i livet etter å ha jobbet i tretti år i skoleverket som lærer, skolesjef og rektor. Debuten, Stank av mennesker, kom ut på Aventura forlag i 1985, og ble godt tatt imot av publikum og nominert til Nordisk Råds litteraturpris samme år. Til sammen ga Brekstad ut nærmere 20 bøker, skrevet på både bokmål og nynorsk, for både ungdom og voksen. 
 

Norges hemmelige suksessforfatter!

 

 

 

 

Ukjent for de fleste i Norge har vi en hemmelig kritikerrost suksessforfatter fra USA boende i landet. Hun heter Kate Southwood og er født i Chicago, men har de siste 20-ish årene bodd i Oslo og har dobbelt statsborgerskap.

«Et oppkomme av originalitet når det gjelder form og språklig ­lekenhet»

Sitatet som danner overskriften er fra Kristian Wikborg Wieses anmeldelse av Rita Indianas roman Papi, som vi ga ut i norsk språkdrakt i høst, takket være oversetter og Indiana-fantast, Signe Prøis.

Dypt personlig roman fra Vibeke Løkkeberg

Frokost på stupet kommer i salg fra 25. oktober! 

Vibeke Løkkeberg har skrevet en dypt personlig roman om kjærlighetsforholdet mellom Adam og Alice som utfordres i møte med døden. Adam skal dø av kreft og Alice faller ned i sin egen underverden hvor hun blir oppsøkt av sin døde mor. Fortid og nåtid møtes og Alice mister sitt forfeste i denne verden. Adam og Alice kjemper hver sin kamp for å leve. Den ene ved å skrive, den andre ved å drukne seg i praktiske oppgaver. 

«Nordic» lanseres på norsk!

Fredag 14. september kommer Trine Frank Påskesen til Oslo for å lansere den norske utgaven av strikkeboken Nordic : Nordisk strikk. Lanseringen foregår på Norli Universitetsgaten kl. 16.00, hvor oversetter og strikkeentusiast Ann Helen Brendehaug møter Påskesen til samtale. Det vil være mulig å se strikkeprøver av oppskriftene i boken, samt få boken signert.

Eduardo Halfon og Rita Indiana på Litteraturhuset!

13–16. September setter Litteraturhuset fokus på mellomamerikansk og karibisk litteratur med arrangementet «Blomstring i bakgården». Med litterære samtaler, forfattermøter og foredrag belyser Litteraturhuset en litteratur som er i ferd med å vokse seg ut av skyggen av den nordamerikanske.

Terningkast 6 til Ikke gråte

Franske Lydie Salvayres nydelige roman Ikke gråte har blitt beæret med terningkast 6 av ikke én, men to norske anmeldere. Først ut var Steinar Sivertsen i Stavanger Aftenblad, som kalte romanen «et medrivende mesterverk». Dagbladets anmelder Cathrine Krøger sier at «Ikke gråte ble ikke overraskende tildelt den franske Goncourt-prisen i 2015. Jeg kan allerede nå fastslå at den blir min favorittbok dette året.» Hun legger også til at oversettelsen av Gøril Eldøen er fremragende og at «denne boka MÅ du få med deg».

Bokhandelens sakprosapris til oversettere tildelt Roman L. Eliassen

Roman L. Eliassen er en av vinnerne av Bokhandelforeningens sakprosapris til oversetter for 23 ting de ikke forteller deg om kapitalismen. Prisen ble utdelt under Litteraturfestivalen på Lillehammer.
Bokhandelforeningens sakprosapris til oversetter skal gå til en oversetter i etableringsfasen som har utmerket seg med en ny bok av høy kvalitet. Juryen har bestått av oversetter og forfatter Per Qvale, historiker og forfatter Arnhild Skre, samt sakprosakritiker i Morgenbladet og forfatter Espen Søbye. Prisen er den eneste her til lands som berømmer oversatt sakprosa.

Utgir praktutgave av Charlotte

Romanen Charlotte handler om den tysk-jødiske kunstneren Charlotte Salomon, hvis tragiske skjebne endte i gasskammeret i Auschwitz i 1943. Da er hun bare 26 år gammel, og har nettopp ferdigstilt det største kunstverket produsert av en jøde under Holocaust.

Gjenutgir aktuell amerikansk klassiker

«Jeg er en usynlig mann.» 

Slik åpner en av de fremste amerikanske etterkrigsromanene, som Ralph Ellison i 1953 mottok litteraturprisen American National Book Award for. Endelig er Usynlig mann på nytt tilgjengelig for norske lesere, som en del av Bokvennen klassikere-serien og i oversettelse ved Christian Rugstad.