Dypt personlig roman fra Vibeke Løkkeberg

Frokost på stupet kommer i salg fra 25. oktober! 

Vibeke Løkkeberg har skrevet en dypt personlig roman om kjærlighetsforholdet mellom Adam og Alice som utfordres i møte med døden. Adam skal dø av kreft og Alice faller ned i sin egen underverden hvor hun blir oppsøkt av sin døde mor. Fortid og nåtid møtes og Alice mister sitt forfeste i denne verden. Adam og Alice kjemper hver sin kamp for å leve. Den ene ved å skrive, den andre ved å drukne seg i praktiske oppgaver. 

«Nordic» lanseres på norsk!

Fredag 14. september kommer Trine Frank Påskesen til Oslo for å lansere den norske utgaven av strikkeboken Nordic : Nordisk strikk. Lanseringen foregår på Norli Universitetsgaten kl. 16.00, hvor oversetter og strikkeentusiast Ann Helen Brendehaug møter Påskesen til samtale. Det vil være mulig å se strikkeprøver av oppskriftene i boken, samt få boken signert.

Eduardo Halfon og Rita Indiana på Litteraturhuset!

13–16. September setter Litteraturhuset fokus på mellomamerikansk og karibisk litteratur med arrangementet «Blomstring i bakgården». Med litterære samtaler, forfattermøter og foredrag belyser Litteraturhuset en litteratur som er i ferd med å vokse seg ut av skyggen av den nordamerikanske.

Terningkast 6 til Ikke gråte

Franske Lydie Salvayres nydelige roman Ikke gråte har blitt beæret med terningkast 6 av ikke én, men to norske anmeldere. Først ut var Steinar Sivertsen i Stavanger Aftenblad, som kalte romanen «et medrivende mesterverk». Dagbladets anmelder Cathrine Krøger sier at «Ikke gråte ble ikke overraskende tildelt den franske Goncourt-prisen i 2015. Jeg kan allerede nå fastslå at den blir min favorittbok dette året.» Hun legger også til at oversettelsen av Gøril Eldøen er fremragende og at «denne boka MÅ du få med deg».

Bokhandelens sakprosapris til oversettere tildelt Roman L. Eliassen

Roman L. Eliassen er en av vinnerne av Bokhandelforeningens sakprosapris til oversetter for 23 ting de ikke forteller deg om kapitalismen. Prisen ble utdelt under Litteraturfestivalen på Lillehammer.
Bokhandelforeningens sakprosapris til oversetter skal gå til en oversetter i etableringsfasen som har utmerket seg med en ny bok av høy kvalitet. Juryen har bestått av oversetter og forfatter Per Qvale, historiker og forfatter Arnhild Skre, samt sakprosakritiker i Morgenbladet og forfatter Espen Søbye. Prisen er den eneste her til lands som berømmer oversatt sakprosa.

Utgir praktutgave av Charlotte

Romanen Charlotte handler om den tysk-jødiske kunstneren Charlotte Salomon, hvis tragiske skjebne endte i gasskammeret i Auschwitz i 1943. Da er hun bare 26 år gammel, og har nettopp ferdigstilt det største kunstverket produsert av en jøde under Holocaust.

Gjenutgir aktuell amerikansk klassiker

«Jeg er en usynlig mann.» 

Slik åpner en av de fremste amerikanske etterkrigsromanene, som Ralph Ellison i 1953 mottok litteraturprisen American National Book Award for. Endelig er Usynlig mann på nytt tilgjengelig for norske lesere, som en del av Bokvennen klassikere-serien og i oversettelse ved Christian Rugstad.

Ilan Pappe – prisbelønnet israelsk historiker, besøker Norge : lanserer bok og deltar under Saladin-dagene

Mandag 5. mars gjester den prisbelønnede israelske historikeren Ilan Pappe Saladin-dagene på Litteraturhuset i Oslo, hvor han blant annet skal holde åpningsforedraget Palestina – drømmen som brast? Samtidig lanseres hans seneste bok, Ti myter om Israel, på norsk. En tostatsløsning for Israel og Palestina er ikke lenger mulig, hevder Pappe i boken.

SolumBokvennen ivaretar mangfoldet i oversatt litteratur

I Klassekampen Bokmagasinet lørdag 2. september, spør Geir Pollen: «Ville Idioten blitt oversatt til norsk hvis Batuman bodde i Ankara og skrev på tyrkisk?» Spørsmålet stilles i forlengelsen av debatten om den sterke dominansen engelske/amerikanske oversettelser har i norske forlag, på bekostning av andre språk.

Vi gratulerer Morten Claussen med dagen!

I dag fyller Morten Claussen 60 år og vi gratulerer jubilanten så mye med dagen! 

Claussen har en sentral rolle i SolumBokvennens historie: sammen med sin far grunnla han Bokvennen Litterært Magasin og Bokvennen forlag. Senere debuterte han som skjønnlitterær forfatter på Solum forlag. Nå har Claussen trukket seg ut av forleggeriet og Solum og Bokvennen har blitt ett forlag, som dermed viderefører både Claussens grunntanke om den gode litteraturen og hans eget forfatterskap. 

Jubilanten er bortreist på dagen, men har fått oppmerksomhet i både Klassekampen og Vårt Land.