Leseutdrag: «Bønn for Tsjernobyl» av Svetlana Aleksijevitsj

Dokumentarisk mesterverk fra nobelprisvinner i litteratur Svetlana Aleksijevitsj!

Det er mange som det siste året har sett den fantastiske tv-serien Chernobyl på HBO. I serien portretteres en rekke enkeltskjebner som alle sammen har det til felles at skjebnene deres knyttes nært til den globale katastrofen hvor de fire reaktorene i kjernekraftverket i Tsjernobyl eksploderte, 26. april 1986. I dagens leseutdrag kan du dykke enda lenger ned i enkeltskjebnene gjennom Svetlana Aleksijevisj’ prisbelønnede dokumentariske beretning Bønn for Tsjernobyl
 

På mindre enn tre døgn ble kjernekrafteksplosjonen i Tsjernobyl en global katastrofe som rammet og påvirket hele verden. Den hviterussiske journalisten Svetlana Aleksijevitsj, brukte tre år på å reise rundt i de mest utsatte områdene for å samle vitnesbyrd om livene til menneskene som kom tettest på. Hvordan lever de i dag? Hva opptar dem? Hva tenker de om fremtiden? Hva er deres historie? 

 

I Bønn for Tsjernobyl bruker Aleksievitsj sin velkjente dokumentarisk stil og lar menneskene fortelle historiene med sine egne ord. De beretter om dyp sorg og stort mot, men også om å tørre å tenke på fremtiden, om hverdagsgleder, livslyst og menneskers evne til å finne nye måter å leve på i møte med en usynlig trussel – tematikk som absolutt er aktuell også i den spesielle tiden vi er inne i nå. 

 

 

Svetlana Aleksijevitsj (1948) er født i Ukraina og vokste opp i Hviterussland. Hun er russiskspråklig journalist og forfatter, og er en av de viktigste skildrerne av menneskers, og spesielt kvinners, erfaringer i det sovjetiske samfunnet. Hun har vunnet en rekke litterære priser, den viktigste er kanskje Nobelprisen i litteratur som hun mottok i 2015. 

 

Den norske oversettelsen av Bønn for Tsjernobyl er også prisvinnende. Oversetter Hege Susanne Bergan fikk i 2014 kritikerprisen for beste oversettelse. 
– Hege Susanne Bergan har klart å finstemte polyfonien av menneskestemmene som rommer Bønn for Tsjernobyl, sa redaktør Tore Holberg, den gang. – På forbilledlig vis har Bergan gjort Aleksijevitsj’ prosa tilgjengelig for norske lesere. 

 

– Å oversette er ofte et ensomt yrke, derfor er det godt å ha hjelpere. Hjelpere som kan minne en på ord man har glemt, som minner en om historien man er i og som finner ord som man ikke husker, sa Hege Susann Bergan i sin takketale. 

 

Også kritikerne mottok Bønn for Tsjernobyl på varmt vis da den utkom. Blant annet sa Carina Elisabeth Beddari i Morgenbladet at «Med sin samling av dokumentariske monologer fra Tsjernobyl og Sovjet har Svetlana Aleksijevitsj skapt god journalistikk om til stor litteratur.» Cathrine Krøger fremhevet i Dagbladet at «Enkeltmenneskenes fortellinger er grufulle. Aleksijevitsj’ bøker er litterære tsunamier.»

 

Bønn for Tsjernobyl kan kjøpes i din foretrukne nettbokhandel eller til kun kr 199,- hos haugenbok.no. Ebok.no har den også på tilbud til kr 49,-. I tillegg finnes boken som lydbok, den finner du også på ebok.no