Eit filosofisk sommarfenomen – Om «En sommer med Montaigne» i Dag og Tid

«Når ein tekst dei færraste ville gjeve seg i kast med, blir broten ned i små einingar som i En sommer med Montaigne, og dertil kunnig kommentert, ser ein at mykje av dette stoffet er tankar og refleksjonar som dei fleste av oss kan ha nytte av å lese – rett og slett fordi det ligg så tett innpå dei liva vi freistar å leve.» skriver Jan H. Landro i Dag og tid.

Sommerens uventede bestselger

Den har blitt beskrevet som både Perfekt og en Perle; denne uken debuterer "En sommer med Montaigne" på bestselgerlisten.

Etter ti uker i salg er altså Antoine Compagnons «En sommer med Montaigne» å finne på 5. plass Bokhandlerforeningens bestselgerliste. Den lille gule boken troner også på 1. plass på bestselgerlistene til både Tanum og Norli. 

Olav Egil Aune skriver om "En sommer med Montaigne" i Vårt Land

"Ingen gir oss gymnastikk for en smidigere tankegang som Montaigne."

Vi gratulerer Hege Susanne Bergan med Kritikerprisen for beste oversettelse 2014

Årets vinner er Hege Susanne Bergan, for oversettelsen fra russisk av Bønn for Tsjernobyl. En fremtidskrønike av Svetlana Aleksijevitsj, utgitt på Solum. Talen som ble holdt på vegne av juryen på Litteraturhuset den 5. mars 2015 leser du her.

Bastianprisen 2013 til Tommy Watz

Prisen tildeles for oversettelsen fra italiensk av Alberto Moravias roman De likeglade, (Solum forlag). Dette er den store italienske forfatterens debutroman fra 1929. En treffende, sylskarp satire over et dekadent borgerskap som skyr alt ansvar og lever sine skjødesløse liv uten å fornemme at fascismen er i ferd med å feste grepet.